Spotted a couple of good dangling modifiers in BBC News stories today.
The Road to Bethlehem says of Jenin: "Known in the Bible as En-Gannim, a large refugee camp lies adjacent to the town."
Wow, that is one old refugee camp.
And in Burger chain markets meat scent, we are told: "Called Flame, the company says the spray is 'the scent of seduction with a hint of flame-broiled meat'."
The company in question is Burger King – it's the scent that is called Flame. But what a great story...
The ambiguous Oxford comma
6 days ago